Daniel Ioniță și anarhia părților de vorbire

NOUNS ARE FINALLY DYING – Daniel Ionita


Nouns are finally dying – good people, rejoice!
Their... demise has been a long time coming.
Forever they... kept us enslaved, with no choice
but to serve their... laws – severe, austere
and mind-dying, soul-numbing.
It doesn’t matter, we escaped somehow - 
from… who thought what… who said what… who did…
We’ve toppled them... down on their bums and now
on the streets 
we club them... like seal-pups and forever forbid
anyone to worship their... sniggering faces.
We’ve killed them! They... are out of our way.
So,
you swain will eloquently oink for a drink at Trough Buffet
you’ll not feel awkward anymore, nor offended, 
for you’re now quite au fait.
Like Balaam’s ass, you can now speak. For yourselves. 
And not be apprehended.
You can calmly converse 
with your gormy prophets to save them from stress, 
and parade your pride for a serving of hay. 
Anyway,
we are DONE with the bloody arrogant nouns, okay?!
Hurray!
(Shout HURRAY, you morons…)
From now on you just use pronouns.
Hmm… why PRO nouns, you dimwits?
Don't you see they (that is a collective pronoun for nouns,
in case you don't get it, you clowns!) fooled us again? 
I want AGAINST nouns?
Cand somebody quickly come up 
with some useful againstnouns?

Traducerea în limba română: Zorin Diaconescu. Având în vedere că Daniel Ioniță este un traducător mult mai bun decăt subsemnatul, mă simt ca maimuța care se apropie de un leu adormit cu un par în mână, repetând: știu că pot!

ÎN SFÂRȘIT MOR SUBSTANTIVELE  - Daniel Ioniță

În sfârșit mor substantivele - oameni buni, bucurați-vă!
Decesul lor era doar o chestiune de timp.
Dintotdeauna ele... ne-au înrobit, n-aveam de ales
decât să ne supunem legilor lor - severe, sobre
ucigându-ne imaginația, amorțindu-ne suffletele.
Nu face nimic, cumva am scăpat - 
de... cine ce a crezut... cine ce a zis... cine a...
Le-am biruit...în văgăunuele lor iar acum și
pe străzi
le pocnim... ca pe puii de focă și fie pe veci interzisă
oricui slăvirea fețelor lor... chicotinde.
Le-am omorât! Nu... ne mai stau în cale.
Deci,
flăcăule vei guița elecvent ca să ceri de băut la Through Buffet
nu te mai mai simți stingaci, nici ofensat,
deoarece acum ești pus la punct.
Precum asinul lui Balaam vorbiți. În numele vostru.
Nu veți fi prinși.
aveți decât să conversați calm 
cu profeții voștri greoi scutindu-i de stres
să defilați mândri pentru o porție de fân.
Oricum,
Am TERMINAT-O cu gașca de substantive arogante, okay?
Ura!
(Strigați URA, fraierilor...)
De acum folosiți doar pronume.
Hmm... de ce PROnume, retardaților?
Nu pricepeți că ele (adică un pronume colectiv pentru substantive,
dacă cumva nu pricepeți, fazanilor!) ne-au păcalit din nou?
Vreau ANTIsubstantive?
Are cineva rapid niște exemple
folositoare de antisubstantive?

Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s