Mi-aș săpa inima-n piatră Undeva sus, Unde mucegaiul nu ar ajunge. Mi-aș săpa inima adânc În nisipul oceanului, Ca valurile să n-o tulbure, Să n-o lovească. Mi-aș azvârli inima În Universul cel Mare Și-acolo mi-aș trimite Apoi Mintea s-o caute. Mi-aș săpa inima Într-un căuș de cuvinte Și-acolo aș lăsa-o Să moară. ANAMARIA DAIANA MATIEȘ
Ohne Worte Übersetzung aus dem Rumänischen: Eva Filip Ich würde mein Herz im Stein vergraben Irgendwo oben, Wo der Schimmel nicht hinkommt. Ich würde mein Herz tief vergraben Im Sand des Ozeans, Damit die Wellen es nicht stören, Es nicht treffen. Ich würde mein Herz hinausschleudern In das Große Universum Und dorthin würde ich schicken Danach Den Verstand es zu suchen. Ich würde mein Herz vergraben In einer Hand voll Worten Und dort würde ich es Sterben lassen.
Übersetzung ins Deutsche: Eva Filip